1月26日讯:一般人认为,俄罗斯人全都“嗜酒如命”,其实,这种说法严重失真。如果说俄罗斯人“嗜茶如命”,倒是比较符合实际。
“茶”的俄文名称为“ЧАЙ”,其音为“恰—伊”,与“茶—叶”发音也相近,可见在俄罗斯人心目中,茶之“根”不在别处,而在中国。茶叶是何时传入俄国的?一般认为,始于1618年(明万历四十六年)。中国钦差经过长途跋涉后到达莫斯科,带去了赠给俄皇的大量礼物,其中就有4木箱茶叶。
在俄罗斯,茶的喝法虽无“日式茶道”之玄妙精细,也并非无“道”可循,下面介绍几个最传统的“俄式”喝茶法:
其一是,俄罗斯人喝茶时,必须带“甜”,有“无甜不是茶”的说法:往茶里放果酱、糖块、蜂蜜,常常还伴吃饼干、蛋糕、糖果。
其二是,先用茶炊煮水,待水滚开后,在小瓷壶里将茶叶冲成很浓的茶汁,接着兑上三四倍的开水再喝。茶炊内的水,必须老是咕嘟咕嘟地滚开不停的。
其三是,将茶炊、茶壶、茶碗及相关器皿,放置在1/3平方米见方的桌上,桌上一定得铺桌布,而且在茶碗下面,还须垫上与桌布配套的餐巾。
其四是,茶不用碗,而用碟子喝。在肖洛霍夫写的《静静的顿河》中,曾见到这样的描写:几个哥萨克聚在一起,人人把左手掌平放,上面托着个碟子,先用勺子将一口蜂蜜放入口中含着,然后再把嘴贴着碟边,带着响声一口一口地咂着喝,如此这般,就着小甜点咂上好几回,个个张大嘴称爽。
其五是,“下午茶”雷打不动。我初到莫斯科时,有一次下午4时许,到外交人员服务局办事,正好赶上“下午茶”,只见办公室里七八个人,个个端着茶碗,边喝边吃点心边聊天,他们还邀我参加其“茶聚”。这个程序进行了足足半个小时,这期间,一切公事都免谈。